1
00:00:30,092 --> 00:00:33,804
[civil defense siren blaring]

2
00:00:41,896 --> 00:00:42,938
[dog barking]

3
00:00:47,777 --> 00:00:48,903
[dog barking]

4
00:00:50,988 --> 00:00:53,282
[dog barking]

5
00:01:00,915 --> 00:01:02,708
[crow cawing]

6
00:01:05,002 --> 00:01:07,880
[birds chirping]

7
00:01:07,963 --> 00:01:10,758
[dramatic music]

8
00:01:21,560 --> 00:01:23,896
I think it stopped.

9
00:01:41,789 --> 00:01:44,166
Anna, it's time.

10
00:01:50,798 --> 00:01:53,050
Anna, let's go.

11
00:01:53,134 --> 00:01:55,219
Come on, honey. Now.

12
00:01:55,302 --> 00:01:57,555
-We gotta move it, please.
-I am.

13
00:01:57,638 --> 00:01:59,014
Come on. It's OK. Go. Go, go.

14
00:02:02,977 --> 00:02:04,311
-Ready?
-Yes.

15
00:02:04,395 --> 00:02:08,065
-It's stinking hot out.
-OK. It's OK, baby. Go.

16
00:02:08,149 --> 00:02:10,776
[indistinct speaking
over megaphone]

17
00:02:14,947 --> 00:02:16,574
[dog barking]

18
00:02:16,657 --> 00:02:19,493
[insects buzzing]

19
00:02:22,454 --> 00:02:24,498
-Now. Run.
-Run.

20
00:02:29,962 --> 00:02:31,130
OK. Go.

21
00:02:31,213 --> 00:02:32,715
-Go!
-I'm coming, Mom!

22
00:02:32,798 --> 00:02:34,049
Millie! Bobby!

23
00:02:34,133 --> 00:02:35,426
Come on, hurry!

24
00:02:59,074 --> 00:03:00,492
Mom, wait!

25
00:03:00,576 --> 00:03:02,661
[helicopter whirring]

26
00:03:17,760 --> 00:03:18,677
This way!

27
00:03:19,511 --> 00:03:20,429
Hurry up!

28
00:03:23,724 --> 00:03:24,642
Wait!

29
00:03:34,276 --> 00:03:36,237
-Come on, come on! Hurry!
-Wait!

30
00:03:36,320 --> 00:03:38,239
[indistinct speaking
over megaphone]

31
00:03:39,281 --> 00:03:40,658
Wait!

32
00:03:40,741 --> 00:03:43,202
Shut the fuck up!
Stay in the fucking line!

33
00:03:43,285 --> 00:03:44,703
Get in the line! Step forward!

34
00:03:44,787 --> 00:03:47,289
Hey, hey, hey! Back up!
Whoa! Whoa!

35
00:03:47,373 --> 00:03:49,291
Step down! No pushing, people!
No pushing!

36
00:03:50,751 --> 00:03:52,920
If you can't listen,
you will be turned away.

37
00:03:53,003 --> 00:03:54,880
[overlapping speaking]

38
00:03:59,385 --> 00:04:00,302
Arms out!

39
00:04:02,763 --> 00:04:05,224
[indistinct whispering]

40
00:04:07,768 --> 00:04:09,270
Anna. Anna, you go first.

41
00:04:09,353 --> 00:04:10,896
-No!
-Yes.

42
00:04:10,980 --> 00:04:13,607
Honey, listen to your father,
OK? It's OK. It's OK.

43
00:04:13,691 --> 00:04:17,695
If you're going to Camp B,
prepare for a skin check.

44
00:04:17,778 --> 00:04:19,780
You're so brave.

45
00:04:21,699 --> 00:04:24,285
[plane engines roaring]

46
00:04:26,287 --> 00:04:27,663
Daddy! Ah! Ah!

47
00:04:27,746 --> 00:04:29,123
Get the fuck back
or I will shoot you!

48
00:04:29,206 --> 00:04:32,042
Move forward.
Ma'am, remove your sunglasses.

49
00:04:32,126 --> 00:04:34,295
Everyone, remove your sunglasses

50
00:04:34,378 --> 00:04:36,880
and be ready for eye check
and skin check.

51
00:04:36,964 --> 00:04:38,007
[baby crying]

52
00:04:38,090 --> 00:04:39,425
OK. Out. You're good.

53
00:04:40,884 --> 00:04:41,969
All right.

54
00:04:49,018 --> 00:04:51,687
Get the fuck in the back!
The back of the truck!

55
00:04:51,770 --> 00:04:53,147
Step forward.

56
00:04:53,230 --> 00:04:54,690
Hey. Hey, easy. Please.

57
00:04:54,773 --> 00:04:56,942
It's OK. It's OK.

58
00:04:57,026 --> 00:04:59,320
On the truck! Move!
Move to the back!

59
00:04:59,403 --> 00:05:01,155
-IDs.
-Yes.

60
00:05:01,238 --> 00:05:02,906
Any chemicals?

61
00:05:02,990 --> 00:05:04,616
No.

62
00:05:04,700 --> 00:05:06,618
One at a time.

63
00:05:08,787 --> 00:05:10,831
-Weapons?
-No, sir.

64
00:05:10,914 --> 00:05:12,666
-Why not?
-Mom?

65
00:05:12,750 --> 00:05:15,002
It's OK, honey, we're coming
right now. It's OK.

66
00:05:15,085 --> 00:05:16,503
Stay there, honey, OK?

67
00:05:16,587 --> 00:05:19,381
[indistinct speaking]

68
00:05:19,465 --> 00:05:21,800
Thank you.
We're coming, honey.

69
00:05:21,884 --> 00:05:23,886
You all right?

70
00:05:25,346 --> 00:05:26,638
-Yeah.
-Dad?

71
00:05:28,182 --> 00:05:29,808
We've been running.
We've been running.

72
00:05:29,892 --> 00:05:31,393
-Stand to the side.
-I just, I...

73
00:05:31,477 --> 00:05:33,604
I have a lot of...
a lot of layers on, that's all.

74
00:05:33,687 --> 00:05:35,314
You armed?

75
00:05:35,397 --> 00:05:37,107
No, sir.

76
00:05:39,068 --> 00:05:41,403
Wait! No, no, no, no!
Where are you taking him?

77
00:05:41,487 --> 00:05:44,865
Officer! Officer!
Our daughter's on the truck!

78
00:05:44,948 --> 00:05:46,784
-I don't have a weapon.
-Stay there, sweetheart.

79
00:05:46,867 --> 00:05:48,202
We're gonna be
right there, honey.

80
00:05:48,285 --> 00:05:50,788
I don't have a weapon,
I promise. Ah!

81
00:05:50,871 --> 00:05:53,374
Sweetheart, just stay there.
Stay there. Stay there.

82
00:05:53,457 --> 00:05:55,292
Officer, please. Please.

83
00:05:55,376 --> 00:05:56,293
Step forward.

84
00:05:57,419 --> 00:06:00,172
I just have
an upset stomach.

85
00:06:00,255 --> 00:06:01,882
Are you injured?

86
00:06:01,965 --> 00:06:04,176
No, sir.
It's just a stomach cramp.

87
00:06:05,969 --> 00:06:07,679
[grunting]

88
00:06:07,763 --> 00:06:09,598
Unbutton your jacket.

89
00:06:09,681 --> 00:06:11,683
Please, sir, my daughter's
already on the truck--

90
00:06:11,767 --> 00:06:14,311
Open it!
Open your jacket!

91
00:06:16,480 --> 00:06:18,607
Please, we've been waiting
for so long!

92
00:06:18,690 --> 00:06:21,402
Shut the fuck up. Shut the fuck
up. Unbutton your shirt.

93
00:06:21,485 --> 00:06:23,278
Is this... is this
really necessary? I...

94
00:06:24,780 --> 00:06:27,449
When this truck leaves,
do not follow the truck.

95
00:06:27,533 --> 00:06:29,159
We are authorized to open fire

96
00:06:29,243 --> 00:06:31,620
on anybody following this truck.

97
00:06:31,703 --> 00:06:34,790
I repeat, we are authorized
to open fire,

98
00:06:34,873 --> 00:06:36,708
so do not follow this truck.

99
00:06:38,794 --> 00:06:41,922
Please. Please. My daughter
is already on the truck!

100
00:06:42,005 --> 00:06:44,466
Hands in the air! Get down!

101
00:06:44,550 --> 00:06:46,885
-Everybody, get down! Get down!
-No! My daughter is on there!

102
00:06:46,969 --> 00:06:48,762
[grunting]

103
00:06:48,846 --> 00:06:51,181
Oh, no, no, no!

104
00:06:51,265 --> 00:06:53,767
-Daddy!
-No! No, no, no, no, no! No!

105
00:06:53,851 --> 00:06:55,394
MAMA!

106
00:06:55,477 --> 00:06:57,896
Baby, you wait for me!
You wait for me at the stadium!

107
00:06:57,980 --> 00:07:00,149
I promise I will be there!
You wait for us!

108
00:07:00,232 --> 00:07:01,775
You wait for us! Oh!

109
00:07:01,859 --> 00:07:03,444
[plane engine roaring]

110
00:07:03,527 --> 00:07:04,570
Ah!

111
00:07:08,157 --> 00:07:10,117
[whimpering]

112
00:07:10,200 --> 00:07:13,036
Come on! Come on! Come, come!
Come on, come on! Please!

113
00:07:13,120 --> 00:07:14,872
Come on! Go!

114
00:07:16,748 --> 00:07:18,709
[panting]

115
00:07:19,835 --> 00:07:21,879
-[explosions]
-Agh!

116
00:07:21,962 --> 00:07:24,131
Come on! Come on! Come on!
Go, go, go!

117
00:07:24,214 --> 00:07:25,132
This way, Rose.

118
00:07:28,302 --> 00:07:30,596
Agh! Ah!

119
00:07:38,228 --> 00:07:39,938
Go, go!

120
00:07:40,022 --> 00:07:42,816
[grunting]

121
00:07:45,819 --> 00:07:48,989
[explosions]

122
00:07:49,072 --> 00:07:50,616
[objects falling]

123
00:07:57,539 --> 00:08:00,042
[explosions]

124
00:08:09,843 --> 00:08:12,012
[men shouting]

125
00:08:12,095 --> 00:08:14,556
[explosion]

126
00:08:16,433 --> 00:08:18,769
[gunfire]

127
00:08:27,069 --> 00:08:29,154
Oh, my God.

128
00:08:30,656 --> 00:08:32,533
How could I do that?

129
00:08:33,951 --> 00:08:35,911
I let her go.

130
00:08:35,994 --> 00:08:39,122
She's all alone now.
She's all alone.

131
00:08:42,376 --> 00:08:44,002
[sobbing]

132
00:09:13,907 --> 00:09:16,368
We need to get you
some more antibiotics.

133
00:09:18,328 --> 00:09:20,747
They'll be moving slowly with
all the roadblocks. We'll, um...

134
00:09:22,332 --> 00:09:24,501
We'll get to her on foot.
We'll find another car.

135
00:09:25,794 --> 00:09:27,504
We'll meet her
at the stadium, OK?

136
00:09:28,964 --> 00:09:30,716
Have some water
and then we go, OK?

137
00:09:34,094 --> 00:09:36,013
Patrick?

138
00:09:39,891 --> 00:09:41,518
I'm not going, baby.

139
00:09:45,230 --> 00:09:47,232
Fuck you.

140
00:09:47,316 --> 00:09:48,609
You're going.

141
00:09:48,692 --> 00:09:51,111
They're never gonna let you
through with me.

142
00:09:51,820 --> 00:09:53,905
Soldiers, right?

143
00:09:54,948 --> 00:09:57,159
They don't know anything.

144
00:09:57,242 --> 00:09:59,453
No, exactly, Rose. They don't.

145
00:09:59,536 --> 00:10:01,663
You realize that.

146
00:10:01,747 --> 00:10:03,665
They don't know
what the hell is going on

147
00:10:03,749 --> 00:10:05,584
and everything is
falling apart, babe.

148
00:10:06,793 --> 00:10:10,547
Stop. Stop. I don't need
to hear this right now. Stop.

149
00:10:10,631 --> 00:10:12,549
You listen to me.

150
00:10:12,633 --> 00:10:14,968
They don't have
a plan for us, Rose.

151
00:10:15,052 --> 00:10:17,512
There's no safety net here.

152
00:10:17,596 --> 00:10:20,098
We are on our own,
do you understand that?

153
00:10:20,182 --> 00:10:21,808
What does that have to do
with our daughter?

154
00:10:21,892 --> 00:10:22,934
Stop.

155
00:10:23,018 --> 00:10:24,603
Do you want to leave her
out there?

156
00:10:24,686 --> 00:10:26,897
You want to leave her there?
You want to leave her alone?

157
00:10:26,980 --> 00:10:29,399
-Is that what you want?
-No, I don't! No!

158
00:10:33,528 --> 00:10:35,947
I want you to go alone.

159
00:10:38,325 --> 00:10:40,410
I'm not gonna
make it, Rose.

160
00:10:40,494 --> 00:10:42,037
-I'm not making it.
-No. No.

161
00:10:42,120 --> 00:10:43,997
I'm not gonna be
let through anywhere.

162
00:10:44,081 --> 00:10:45,874
Any place we go,
I'm gonna keep you out.

163
00:10:45,957 --> 00:10:49,670
No. I am not leaving you here.

164
00:10:49,753 --> 00:10:51,672
-Please.
-No. No.

165
00:10:51,755 --> 00:10:54,841
-Listen to me. You have to.
-No. I can't. I can't, OK?

166
00:10:54,925 --> 00:10:58,720
Listen, let's go together, OK?
I cannot do this on my own.

167
00:10:58,804 --> 00:11:01,264
I cannot do it on my own.
I cannot do it. Listen.

168
00:11:01,348 --> 00:11:04,351
Baby, please. No, no, no, no.
Listen to me, OK?

169
00:11:04,434 --> 00:11:06,478
Listen. Hey.

170
00:11:08,313 --> 00:11:11,441
Let's find her together, OK?
We're gonna find her together.

171
00:11:11,525 --> 00:11:14,444
We're gonna know. We're gonna
find her together. It's OK.

172
00:11:14,528 --> 00:11:16,530
I'm sorry.

173
00:11:16,613 --> 00:11:18,740
I love you.

174
00:11:18,824 --> 00:11:20,325
I love you.

175
00:11:20,409 --> 00:11:22,703
I love you so much.

176
00:11:22,786 --> 00:11:25,539
So, so, so, so, so much.

177
00:11:25,622 --> 00:11:27,958
OK, baby? Listen.

178
00:11:32,754 --> 00:11:35,882
You have to trust me.
I will get us there.

179
00:11:35,966 --> 00:11:37,926
I will get us there.

180
00:12:00,699 --> 00:12:03,410
I'm gonna get you
some more water, OK?

181
00:12:04,745 --> 00:12:06,163
Yeah.

182
00:12:08,790 --> 00:12:10,375
I love you.

183
00:12:40,530 --> 00:12:42,324
[thud]

184
00:12:42,407 --> 00:12:44,284
Patrick?

185
00:12:46,203 --> 00:12:48,789
[creaking]

186
00:13:10,018 --> 00:13:13,647
[soft rhythmic thumping]

187
00:13:30,914 --> 00:13:34,167
[soft rhythmic thumping]

188
00:13:49,224 --> 00:13:52,227
[soft rhythmic thumping]

189
00:14:03,363 --> 00:14:05,907
[heavy breathing]

190
00:14:15,709 --> 00:14:17,502
-[growling]
-[thud]

191
00:14:17,586 --> 00:14:19,379
Patrick!

192
00:14:19,462 --> 00:14:20,922
[objects clattering]

193
00:14:21,006 --> 00:14:22,924
Patrick?

194
00:14:23,967 --> 00:14:26,469
Patrick! Patrick!

195
00:14:26,553 --> 00:14:27,512
[gasp]

196
00:14:28,763 --> 00:14:31,182
[dramatic music]

197
00:14:34,185 --> 00:14:36,521
[growling]

198
00:14:42,694 --> 00:14:45,447
[growling]

199
00:14:45,530 --> 00:14:47,908
[banging on door]

200
00:14:53,914 --> 00:14:56,374
[growling]

201
00:15:14,643 --> 00:15:17,103
[banging stops]

202
00:15:17,187 --> 00:15:19,522
[growling]

203
00:15:19,606 --> 00:15:22,359
[old lady screaming]

204
00:15:29,157 --> 00:15:31,159
[birds chirping]

205
00:15:35,872 --> 00:15:38,291
[growling]

206
00:15:45,298 --> 00:15:47,300
[whimpering]

207
00:15:49,844 --> 00:15:52,222
[growling]

208
00:15:53,974 --> 00:15:55,058
Patrick!

209
00:15:55,141 --> 00:15:58,144
Patrick, stop! Patrick!

210
00:16:01,106 --> 00:16:03,066
Patrick!

211
00:16:06,319 --> 00:16:08,613
-[screaming]
-[gunshot]

212
00:16:08,697 --> 00:16:10,073
[whimpering]

213
00:16:19,541 --> 00:16:22,627
[rapid breathing]

214
00:16:42,439 --> 00:16:44,524
[birds chirping]

215
00:16:51,698 --> 00:16:54,492
[heavy breathing]

216
00:17:10,133 --> 00:17:12,093
[birds chirping]

217
00:17:27,275 --> 00:17:30,153
My daughter.

218
00:17:31,529 --> 00:17:33,448
I lost my daughter.

219
00:17:35,575 --> 00:17:37,994
I need to go to the stadium.

220
00:17:38,078 --> 00:17:39,996
Please...

221
00:17:40,080 --> 00:17:41,998
Help me.

222
00:17:42,999 --> 00:17:44,667
Please.

223
00:17:45,710 --> 00:17:47,545
Take me there.

224
00:17:49,339 --> 00:17:51,508
I'll help you.

225
00:17:53,927 --> 00:17:56,179
I need to get my daughter.

226
00:18:01,101 --> 00:18:02,811
All right.

227
00:18:03,478 --> 00:18:06,481
[ominous music]

228
00:18:12,529 --> 00:18:13,696
Wait!

229
00:18:13,780 --> 00:18:15,865
[overlapping speaking]

230
00:18:20,495 --> 00:18:23,832
[plane engine roaring]

231
00:18:35,218 --> 00:18:38,429
[indistinct speaking
over megaphone]

232
00:18:40,515 --> 00:18:42,642
[woman shouting indistinctly]

233
00:18:48,022 --> 00:18:50,608
Motherfucker!

234
00:18:54,737 --> 00:18:56,531
[distant gunfire]

235
00:18:59,200 --> 00:19:01,119
[whimpering]

236
00:19:06,457 --> 00:19:08,626
[whimpering]

237
00:19:17,302 --> 00:19:19,470
[gasping]

238
00:19:32,108 --> 00:19:35,486
[speaking Korean]

239
00:19:36,946 --> 00:19:38,489
[distant man screaming]

240
00:19:38,573 --> 00:19:41,659
[speaking Korean]

241
00:19:44,495 --> 00:19:47,165
[plane engine roaring]

242
00:19:48,291 --> 00:19:50,335
-[explosion]
-[screaming]

243
00:19:54,547 --> 00:19:56,841
-[explosion]
-Ah!

244
00:19:58,134 --> 00:20:00,386
-[explosion]
-[groaning]

245
00:20:04,098 --> 00:20:06,351
[distant woman screaming]

246
00:20:17,278 --> 00:20:19,697
-Look out! Look out!
-[screaming]

247
00:20:19,781 --> 00:20:21,783
LET'S GO!

248
00:20:24,953 --> 00:20:26,788
Help me!

249
00:20:28,081 --> 00:20:29,499
Come on, come on! This way!

250
00:20:29,582 --> 00:20:31,626
-I wanna go over there.
-No, no, no. No, come on.

251
00:20:31,709 --> 00:20:32,585
Come on. Follow me.

252
00:20:32,669 --> 00:20:34,379
[woman speaking indistinctly]

253
00:20:54,357 --> 00:20:56,985
[muffled screams]

254
00:20:57,068 --> 00:20:59,612
[speaking Korean]

255
00:21:04,450 --> 00:21:06,119
Get the fuck out of here.

256
00:21:06,911 --> 00:21:09,497
[speaking Korean]

257
00:21:09,580 --> 00:21:12,667
Go! Now, get out! Get out!
Get the fuck out of here!

258
00:21:16,296 --> 00:21:18,589
[car crashing]

259
00:21:24,012 --> 00:21:26,514
[speaking Korean]

260
00:21:29,309 --> 00:21:31,019
[distant screaming]

261
00:21:34,731 --> 00:21:37,358
[man whistling]

262
00:21:39,986 --> 00:21:42,989
[ominous music]

263
00:21:50,913 --> 00:21:52,915
[vehicle approaching]

264
00:21:57,503 --> 00:21:58,421
OK.

265
00:22:00,381 --> 00:22:01,382
[sighing]

266
00:22:06,763 --> 00:22:07,805
Jeez!

267
00:22:07,889 --> 00:22:10,516
Please. Please,
I beg you, please.

268
00:22:15,772 --> 00:22:18,483
Thank you. Thank you.

269
00:22:18,566 --> 00:22:21,486
My family's back there.
We need to get to the stadium.

270
00:22:21,569 --> 00:22:23,988
That's where
you're going, right?

271
00:22:24,072 --> 00:22:27,325
Well, yes, but--

272
00:22:27,408 --> 00:22:30,119
Can give us a ride,
please? We have food.

273
00:22:30,203 --> 00:22:33,539
I don't think that
that is a good idea.

274
00:22:33,623 --> 00:22:36,709
Ma'am, you have kids, right?
You have kids, huh?

275
00:22:36,793 --> 00:22:38,252
Grandkids?

276
00:22:40,088 --> 00:22:42,757
Yes.

277
00:22:42,840 --> 00:22:44,675
I'm sorry, I can't.

278
00:22:44,759 --> 00:22:46,761
It's not safe out here.

279
00:22:46,844 --> 00:22:50,640
Not alone in a car.
It is very unsafe.

280
00:22:50,723 --> 00:22:53,059
People will roadblock you.
They'll steal your gas

281
00:22:53,142 --> 00:22:56,229
and leave you for dead.
I know. I'm a good person.

282
00:22:56,312 --> 00:22:58,898
Not everybody, though.
Not out here.

283
00:23:00,358 --> 00:23:02,443
I don't know you.

284
00:23:02,527 --> 00:23:05,530
I need... I need
to find my husband.

285
00:23:05,613 --> 00:23:08,324
I'll help you.
You need a man with you.

286
00:23:08,408 --> 00:23:10,034
I've seen what's out there.

287
00:23:10,701 --> 00:23:12,286
So have I.

288
00:23:12,370 --> 00:23:14,122
So you know.

289
00:23:20,086 --> 00:23:22,004
I need to get to the stadium.

290
00:23:22,088 --> 00:23:25,341
Yes, we'll do it.
Please, ma'am, I beg you.

291
00:23:25,425 --> 00:23:27,969
I'm Ben. What's your name?

292
00:23:29,720 --> 00:23:31,931
-Barbara.
-Barbara...

293
00:23:32,014 --> 00:23:33,933
Are you Christian, Barbara?

294
00:23:37,228 --> 00:23:38,646
Yes.

295
00:23:38,729 --> 00:23:41,774
Barbara, I swear to God,

296
00:23:41,858 --> 00:23:45,153
I will protect you and get you
to the stadium safely.

297
00:23:47,405 --> 00:23:49,657
Do you know what street this is?

298
00:23:49,740 --> 00:23:51,617
This is Hastings.

299
00:23:51,701 --> 00:23:53,536
Can you get to
the stadium from here?

300
00:23:53,619 --> 00:23:55,621
I sure can.

301
00:23:57,957 --> 00:23:59,208
OK.

302
00:23:59,292 --> 00:24:03,212
OK! Would you like me to drive?

303
00:24:03,296 --> 00:24:06,632
You may as well...
This isn't even my car.

304
00:24:06,716 --> 00:24:09,010
You don't have to explain.
I understand.

305
00:24:09,093 --> 00:24:10,636
We do what we have to
out here.

306
00:24:10,720 --> 00:24:12,555
Yes, we do.

307
00:24:12,638 --> 00:24:14,682
Can you unlock the door?

308
00:24:14,765 --> 00:24:16,726
Sure.

309
00:24:17,977 --> 00:24:20,021
Don't screw me.

310
00:24:20,104 --> 00:24:22,398
I promise I will not.

311
00:24:22,482 --> 00:24:23,649
It's not right.

312
00:24:23,733 --> 00:24:25,943
I will not.

313
00:24:29,071 --> 00:24:31,157
OK.

314
00:24:31,240 --> 00:24:33,534
I'm sliding over now.

315
00:24:42,668 --> 00:24:45,046
So, how old
are your kids?

316
00:24:45,129 --> 00:24:47,215
Get out.

317
00:24:47,298 --> 00:24:49,884
-What?
-Get out of the car.

318
00:24:52,303 --> 00:24:55,473
You're messing with me.
Please. Shit!

319
00:24:55,556 --> 00:24:58,184
Get out of the car
or I'll hurt you.

320
00:24:59,352 --> 00:25:01,854
You are a terrible person.

321
00:25:01,938 --> 00:25:04,815
You are going straight to hell,
you piece of shit!

322
00:25:04,899 --> 00:25:07,568
Get out of the car! I'll punch
you in the fucking face, bitch!

323
00:25:07,652 --> 00:25:09,612
-You hear me?
-The door is locked,

324
00:25:09,695 --> 00:25:12,240
you shithead! Jesus!

325
00:25:13,741 --> 00:25:15,701
You're going to hell, fucker!

326
00:25:15,785 --> 00:25:17,912
Whatever, lady!

327
00:25:17,995 --> 00:25:20,164
Hey!

328
00:25:22,124 --> 00:25:24,460
Stop! Stop!

329
00:25:24,544 --> 00:25:27,505
-[thudding]
-[groaning]

330
00:25:37,014 --> 00:25:40,017
[ominous music]

331
00:25:45,565 --> 00:25:48,276
[insects chirping]

332
00:25:48,359 --> 00:25:50,069
Are you sure
this is the right street?

333
00:25:50,152 --> 00:25:52,113
This is where he said.

334
00:25:52,196 --> 00:25:54,407
I just... I think it's that way.

335
00:25:55,825 --> 00:25:57,493
Fuck.

336
00:25:57,577 --> 00:25:59,036
Unless you think
we missed it.

337
00:25:59,120 --> 00:26:00,955
-I don't know.
-You're the one that wrote it.

338
00:26:01,038 --> 00:26:02,748
Would you please just
calm down for a second?

339
00:26:02,832 --> 00:26:05,001
Damn it!
This happens every time!

340
00:26:05,084 --> 00:26:07,795
I'm just trying to figure
this out right now.

341
00:26:07,878 --> 00:26:11,507
OK, I think we head
east on Madison.

342
00:26:15,761 --> 00:26:18,973
[choking]

343
00:26:24,520 --> 00:26:27,064
Oh God. Oh God!

344
00:26:27,148 --> 00:26:29,692
Oh my God, baby, please!

345
00:26:32,737 --> 00:26:34,905
Motherfucker!

346
00:26:37,783 --> 00:26:40,202
[whimpering]

347
00:26:40,286 --> 00:26:43,080
I'm so sorry.

348
00:26:43,164 --> 00:26:45,458
No. Please, don't! Don't...

349
00:27:03,684 --> 00:27:06,354
[woman speaking Korean]

350
00:27:21,077 --> 00:27:24,288
[plane engine roaring]

351
00:27:24,372 --> 00:27:26,290
[gurgling]

352
00:27:26,374 --> 00:27:29,418
[grunting]

353
00:27:34,799 --> 00:27:37,677
[retching]

354
00:27:51,899 --> 00:27:54,360
[roaring]

355
00:27:56,070 --> 00:27:58,531
[people screaming]

356
00:28:06,831 --> 00:28:09,250
[roaring]

357
00:28:15,131 --> 00:28:16,674
[growling]

358
00:28:20,553 --> 00:28:23,097
[woman screaming]

359
00:28:31,397 --> 00:28:33,315
[growling]

360
00:28:43,451 --> 00:28:45,494
[growling]

361
00:28:48,664 --> 00:28:51,667
[growling]

362
00:28:51,751 --> 00:28:53,669
[gunshot]

363
00:28:53,753 --> 00:28:56,881
-[growling]
-Shit! Fuck!

364
00:28:56,964 --> 00:28:59,216
[growling]

365
00:29:10,644 --> 00:29:13,731
[growling]

366
00:29:13,814 --> 00:29:16,317
[dog barking]

367
00:29:27,745 --> 00:29:29,997
[birds chirping]

368
00:29:37,379 --> 00:29:38,798
[growling]

369
00:29:48,849 --> 00:29:51,519
[roaring]

370
00:30:08,118 --> 00:30:10,037
[growling]

371
00:30:17,169 --> 00:30:19,338
Look out! Look out! Look out!

372
00:30:21,340 --> 00:30:23,717
Help me, man!
Hey, man! Fuckin' help me!

373
00:30:23,801 --> 00:30:25,511
[screaming]

374
00:30:25,594 --> 00:30:27,555
[growling]

375
00:30:28,889 --> 00:30:31,892
[ominous music]

376
00:30:37,439 --> 00:30:39,441
[birds chirping]

377
00:30:39,525 --> 00:30:41,318
I told you
this was the wrong way.

378
00:30:58,043 --> 00:31:00,045
[birds chirping]

379
00:31:00,129 --> 00:31:02,047
Stop staring.

380
00:31:16,770 --> 00:31:18,480
-They're here!
-All right.

381
00:31:19,940 --> 00:31:22,526
This area is under
mandatory evacuation.

382
00:31:22,610 --> 00:31:24,612
-You must leave now.
-All right.

383
00:31:24,695 --> 00:31:26,363
-Grab the kit.
-All right.

384
00:31:26,447 --> 00:31:27,781
-Got it?
-Yeah.

385
00:31:27,865 --> 00:31:30,367
OK. OK.

386
00:31:31,660 --> 00:31:32,620
Pardon me.

387
00:31:45,257 --> 00:31:47,301
Have a seat.

388
00:31:47,384 --> 00:31:49,553
I'd rather stand.

389
00:31:50,596 --> 00:31:52,598
Sit your ass down.

390
00:31:58,062 --> 00:32:01,649
Don't let him out of your sight.
We'll be back with transport.

391
00:32:01,732 --> 00:32:03,567
Yes, sir.

392
00:32:03,651 --> 00:32:05,903
And don't get too comfortable,
sunshine.

393
00:32:05,986 --> 00:32:08,572
We're gonna go for a ride.

394
00:32:23,128 --> 00:32:25,422
[sighing]

395
00:32:25,506 --> 00:32:27,299
[distant shouting]

396
00:32:29,385 --> 00:32:32,137
I'm not the guy
you're looking for.

397
00:32:34,306 --> 00:32:36,600
But you know that.

398
00:32:38,519 --> 00:32:40,604
Yeah, that's not
your problem, though.

399
00:32:42,523 --> 00:32:45,859
You just do what you're told.
Doesn't matter what's right.

400
00:32:45,943 --> 00:32:47,319
-Shut up.
-All I'm saying, man,

401
00:32:47,403 --> 00:32:49,780
is you don't even
know what's the charge.

402
00:32:51,740 --> 00:32:54,952
Some of y'all are taking
the opportunity

403
00:32:55,035 --> 00:32:57,538
to settle your scores.

404
00:32:57,621 --> 00:33:00,499
Flex on the world.

405
00:33:00,582 --> 00:33:03,168
While there's still a world.

406
00:33:04,837 --> 00:33:08,090
But you all are scared.

407
00:33:08,173 --> 00:33:10,384
Aren't you?

408
00:33:12,928 --> 00:33:14,888
Huh?

409
00:33:14,972 --> 00:33:17,224
Shitting your pants?

410
00:33:21,103 --> 00:33:23,397
Look, man,

411
00:33:23,480 --> 00:33:26,025
I know how it is.

412
00:33:26,108 --> 00:33:28,360
I hear how they talk to you,
giving you all this shit work.

413
00:33:28,444 --> 00:33:30,654
-Fuck off!
-Hey, settle down, brother.

414
00:33:32,239 --> 00:33:35,993
We're just a couple fellas
passing the time.

415
00:33:36,076 --> 00:33:38,704
-Yeah, well, I've heard enough.
-Well, I'ma tell you again.

416
00:33:38,787 --> 00:33:41,123
You got the wrong guy.

417
00:33:41,206 --> 00:33:43,751
That sit well
with you?

418
00:33:43,834 --> 00:33:47,463
Doesn't matter to me.
We're dumping you in the brig.

419
00:33:47,546 --> 00:33:49,506
The brig?

420
00:33:49,590 --> 00:33:52,051
[laughing]

421
00:33:52,134 --> 00:33:54,011
There is no more brig, man,
where you been?

422
00:33:54,094 --> 00:33:55,846
The hell
there isn't.

423
00:33:55,929 --> 00:33:57,806
No, no, no. I know
where they're taking me.

424
00:33:59,475 --> 00:34:03,604
I know what they're looking for,
too. Know what I mean?

425
00:34:05,939 --> 00:34:08,108
You really think

426
00:34:08,192 --> 00:34:10,903
I would still be alive

427
00:34:10,986 --> 00:34:14,406
if I didn't have
something they want?

428
00:34:14,490 --> 00:34:17,242
Huh? If I didn't
know some things,

429
00:34:17,326 --> 00:34:19,078
things they wanna know?

430
00:34:19,161 --> 00:34:20,913
Dude, shut up. I told you--

431
00:34:20,996 --> 00:34:23,832
I know about cash.

432
00:34:25,626 --> 00:34:27,711
Yeah, cash money.

433
00:34:28,337 --> 00:34:29,963
Millions.

434
00:34:32,466 --> 00:34:34,551
Yeah, that's right.

435
00:34:36,053 --> 00:34:38,430
I know where
the loot's at.

436
00:34:39,348 --> 00:34:41,266
I know.

437
00:34:43,560 --> 00:34:45,521
You wanna know?

438
00:34:45,604 --> 00:34:47,314
[distant screaming]

439
00:34:47,397 --> 00:34:49,775
-No.
-Yeah, you do.

440
00:34:49,858 --> 00:34:51,902
No, I don't.

441
00:34:55,531 --> 00:34:57,741
I could show you.

442
00:34:57,825 --> 00:35:00,077
It's not far.

443
00:35:02,412 --> 00:35:04,998
What do you say?
Some Bonnie and Clyde shit.

444
00:35:05,082 --> 00:35:07,334
[chuckling]

445
00:35:14,716 --> 00:35:16,468
Shit.

446
00:35:16,552 --> 00:35:18,554
Sit the fuck down!

447
00:35:18,637 --> 00:35:21,014
-Gotta take a piss.
-The hell you do.

448
00:35:21,098 --> 00:35:23,934
I gotta piss. I'll piss my damn
pants if you don't believe me.

449
00:35:24,017 --> 00:35:26,145
-Hold it in.
-I can't.

450
00:35:27,437 --> 00:35:29,398
Come on.

451
00:35:30,732 --> 00:35:32,985
Piss in the corner.

452
00:35:33,068 --> 00:35:35,195
Right there?

453
00:35:37,156 --> 00:35:39,616
All right.
That's nasty.

454
00:35:47,666 --> 00:35:50,127
Can I put hands up front?

455
00:35:51,795 --> 00:35:53,672
Unless you wanna
hold my dick for me.

456
00:35:53,755 --> 00:35:56,091
It's long, you're going
to have to use both hands.

457
00:35:56,175 --> 00:35:58,010
Go ahead.

458
00:35:59,219 --> 00:36:01,346
Thank you.

459
00:36:22,201 --> 00:36:25,245
Shit. I can't go.

460
00:36:25,329 --> 00:36:27,539
Fine, then you're good.

461
00:36:27,623 --> 00:36:30,918
Come on, man!
Let me use the head.

462
00:36:31,001 --> 00:36:33,253
I won't be but a minute.

463
00:36:33,337 --> 00:36:35,464
I'm coming with you.

464
00:36:35,547 --> 00:36:37,716
Great.

465
00:36:55,359 --> 00:36:57,736
This the bathroom?

466
00:36:57,819 --> 00:36:59,905
I don't know, check it.

467
00:37:08,038 --> 00:37:10,249
Bedroom.

468
00:37:20,342 --> 00:37:23,804
Bingo. Found it.

469
00:37:34,147 --> 00:37:36,650
Why don't you be a dear
and help me out?

470
00:37:36,733 --> 00:37:38,902
Fuck you.

471
00:37:38,986 --> 00:37:41,697
[grunting]

472
00:37:45,117 --> 00:37:47,577
[grunting]

473
00:38:02,175 --> 00:38:05,387
[grunting]

474
00:38:13,937 --> 00:38:16,606
[heavy breathing]

475
00:38:22,612 --> 00:38:25,240
[plane engine roaring]

476
00:38:27,284 --> 00:38:30,287
[ominous music]

477
00:38:36,960 --> 00:38:40,130
-[speaking Korean]
-Back up! Back up!

478
00:38:43,342 --> 00:38:44,926
[plane engine roaring]

479
00:38:45,010 --> 00:38:46,345
-Out of our way!
-Move to the side!

480
00:38:48,263 --> 00:38:50,474
The gates are closed!

481
00:38:51,516 --> 00:38:53,685
Please! Come on, people! Stop!

482
00:39:00,692 --> 00:39:02,736
-Move! Move!
-I ain't going nowhere!

483
00:39:02,819 --> 00:39:03,904
Fuck off!

484
00:39:03,987 --> 00:39:06,740
Back the fuck up! Back up!

485
00:39:06,823 --> 00:39:08,992
[plane engine roaring]

486
00:39:09,076 --> 00:39:12,537
Ladies and gentlemen, this
access point is closed, OK?

487
00:39:12,621 --> 00:39:14,331
Let us through,
that's an order!

488
00:39:14,414 --> 00:39:17,084
-That's a negative, sir.
-I need to get to my daughter!

489
00:39:17,167 --> 00:39:18,919
Can't you hear that?
We're under attack!

490
00:39:19,002 --> 00:39:20,670
And what the fuck are you
gonna do about it?

491
00:39:20,754 --> 00:39:22,339
We can't do shit,
you're on your own, lady!

492
00:39:22,422 --> 00:39:25,050
-Officer, open the gate now!
-Sir, evacuation's complete!

493
00:39:25,133 --> 00:39:27,719
-We can't let anyone else in!
-You took my fucking daughter

494
00:39:27,803 --> 00:39:29,388
from me, you fucker!

495
00:39:31,515 --> 00:39:33,767
What are you fucking saying?
I can't understand you!

496
00:39:33,850 --> 00:39:35,852
What the fuck are you saying?!

497
00:39:35,936 --> 00:39:38,814
Shut the fuck up!
Shut the fuck up!

498
00:39:53,829 --> 00:39:56,748
[shouting]

499
00:40:07,843 --> 00:40:09,052
Watch yourself!

500
00:40:13,765 --> 00:40:15,517
[plane engine roaring]

501
00:40:15,600 --> 00:40:17,310
Wait, wait, wait, wait!

502
00:40:20,981 --> 00:40:22,732
[shouting]

503
00:40:33,827 --> 00:40:35,871
[tires screeching]

504
00:40:40,834 --> 00:40:42,294
[sighing heavily]

505
00:40:50,427 --> 00:40:53,305
Hey, you can
come with us.

506
00:41:09,404 --> 00:41:11,990
[distant gunfire]


